wszystkie opcje
buster  ] [  bullseye  ] [  bookworm  ] [  trixie  ] [  sid  ]
[ Pakiet źródłowy: aegisub  ]

Pakiet: aegisub-l10n (3.2.2+dfsg-6)

Odnośniki dla aegisub-l10n

Screenshot

Zasoby systemu Debian:

Pobieranie pakietu źródłowego aegisub:

Opiekun:

Zasoby zewnętrzne:

Podobne pakiety:

aegisub language packages

Originally created as tool to make typesetting, particularly in anime fansubs, a less painful experience, Aegisub has grown into a fully fledged, highly customizable subtitle editor.

It features a lot of convenient tools to help you with timing, typesetting, editing and translating subtitles, as well as a powerful scripting environment called Automation (originally mostly intended for creating karaoke effects, Automation can now be used much else, including creating macros and various other convenient tools).

This package contains language packages for the following languages: ca, cs, da, de, el, es, fa, fi, fr, hu, id, it, ja, ko, pl, pt_BR, pt_PT, ru, sr_RS, vi, zh_CN, zh_TW

Znaczniki: Obszar kulturowy: Brazylijski, Kataloński, Chiński, culture::czech, culture::danish, Perski, Fiński, culture::french, culture::german, Grecki, culture::hungarian, culture::indonesian, Włoski, culture::japanese, culture::korean, Polski, culture::portuguese, culture::russian, Serbski, culture::spanish, culture::taiwanese, Rola: Dane aplikacji

Inne pakiety związane z aegisub-l10n

  • wymaga
  • poleca
  • sugeruje
  • enhances

Pobieranie aegisub-l10n

Pobierz dla wszystkich dostępnych architektur
Architektura Rozmiar pakietu Rozmiar po instalacji Pliki
all 480,3 KiB3 230,0 KiB [lista plików]