Source Package: igerman98 (20120607-1)
Links for igerman98
Debian Resources:
Maintainers:
External Resources:
The following binary packages are built from this source package:
- aspell-de
- German dictionary for aspell
- hunspell-de-at
- Austrian (German) dictionary for hunspell
- hunspell-de-ch
- Swiss (German) dictionary for hunspell
- hunspell-de-de
- German dictionary for hunspell
- ingerman
- uuden saksan ortografiasanakirja (ispell)
- iswiss
- saksan (Sveitsi) ortografiasanakirja (ispell)
- myspell-de-at
- saksankielinen (Itävalta) sanasto myspelliin
- myspell-de-ch
- saksankielinen (Sveitsi) sanasto myspelliin
- myspell-de-de
- saksankielinen sanasto myspelliin
- rmligs-german
- remove incorrectly used ligatures from LaTeX documents
- wngerman
- New German orthography wordlist
- wswiss
- Swiss (German) orthography wordlist
Other Packages Related to igerman98
-
- adep:
debhelper
(>= 9)
- helper programs for debian/rules
-
- idep:
ispell
(>= 3.1.20-12.1)
- International Ispell (an interactive spelling corrector)
-
- idep:
hunspell
- spell checker and morphological analyzer (program)
-
- idep:
aspell
(>= 0.60.5-2)
- GNU Aspell -oikolukija
-
- idep:
dictionaries-common-dev
(>= 1.10.5)
- Developer tools and Policy for spelling dictionary tools