Software Packages in "squeeze", Subsection text
- a2ps (1:4.14-1.1)
- GNU a2ps - »Alles nach PostScript«-Konvertierung und Schöndruck
- abcm2ps (5.9.13-0.1)
- Konvertiert ABC Musik-Beschreibungsdateien nach PostScript
- acheck (0.5.1)
- Prüft auf häufige Lokalisierungsfehler
- acheck-rules (0.3.1)
- Basisregeln für acheck
- acheck-rules
- virtual package provided by acheck-rules-fr
- acheck-rules-fr (0.6)
- Französische Regeln für acheck
- ack (1.39-12)
- Kanji-Code-Konvertierer
- aewan (1.0.01-3)
- ASCII-art Editor Without A Name - ASCII-Kunst-Editor ohne Name
- aft (2:5.097-1)
- »Freiform«-Dokument-Vorbereitungssystem
- agrep (4.17-7) [non-free]
- text search tool with support for approximate patterns
- aiksaurus (1.2.1+dev-0.12-6+b1 [mips, s390, sparc], 1.2.1+dev-0.12-6 [amd64, armel, i386, ia64, kfreebsd-amd64, kfreebsd-i386, mipsel, powerpc])
- Thesaurus für die englische Sprache (Hilfsprogramm)
- alcovebook-sgml (0.1.2dfsg-8)
- Alkoven-Zuschnitt des DocBook DTD und Stilvorlagen
- antiword (0.37-6)
- Konvertiert MS-Word-Dateien nach Text, PS und PDF
- apsfilter (7.2.6-1.3)
- Magischer Druckfilter mit automatischer Dateityp-Erkennung
- apvlv (0.0.9.7-1)
- PDF viewer with Vim-like behaviour
- asciidoc (8.5.2-1)
- Stark konfigurierbares Textformat für das Schreiben von Dokumentation
- aspell (0.60.6-4)
- Rechtschreibprüfung GNU Aspell
- aspell-am (0.03-1-3)
- Amharisches Wörterbuch für aspell
- aspell-ar (0.0.20060329-3)
- Arabisches Wörterbuch für aspell
- aspell-ar-large (1.2-0-1)
- Großes Arabisch-Wörterbuch für aspell
- aspell-bg (3.0-12)
- Bulgarisches Wörterbuch für aspell
- aspell-bn (0.60.0.01.1.1-9)
- Bengali-Wörterbuch (bn) für GNU aspell
- aspell-br (0.50-2-6)
- Bretonisches Wörterbuch für GNU Aspell
- aspell-ca (0.6-10)
- Katalanisches Wörterbuch für aspell
- aspell-cs (0.0.20040614.1-2)
- Tschechisches Wörterbuch für GNU Aspell
- aspell-cy (0.50-3-6)
- Walisisches Wörterbuch für GNU Aspell
- aspell-da (1.6.25-1)
- Das umfangreiche dänische Wörterbuch (DSDO) - aspell
- aspell-de (20091006-4.2)
- Deutsches Wörterbuch für aspell
- aspell-de-alt (1:2-26)
- Deutsches Wörterbuch für aspell (alte Rechtschreibung)
- aspell-el (0.50-3-6)
- Griechisches Wörterbuch für GNU Aspell
- aspell-en (6.0-0-6)
- Englisches Wörterbuch für GNU-Aspell
- aspell-eo (2.1.2000.02.25-42)
- Esperanto-Wörterbuch für aspell
- aspell-es (1.10-9)
- Spanisches Wörterbuch für aspell
- aspell-et (1:20030606-12.1)
- Estnisches Wörterbuch für Aspell
- aspell-eu-es (0.4.20081029-4)
- Baskisches (Euskera-)Wörterbuch für Aspell
- aspell-fa (0.11-0-1)
- Persisches Wörterbuch für GNU Aspell
- aspell-fi (0.7-17.3)
- Das finnische Wörterbuch für Aspell
- aspell-fo (0.2.40-1)
- Das färöische Wörterbuch für Aspell
- aspell-fr (0.50-3-7)
- Französisches Wörterbuch für aspell
- aspell-ga (0.50-4-4)
- Irisches (gälisches) Wörterbuch für GNU Aspell
- aspell-gl-minimos (0.5-33)
- Aspell-Wörterbuch für Galizisch (minimos)
- aspell-gu (0.03-0-5)
- Gujarati(gu)-Wörterbuch für GNU Aspell
- aspell-he (1.0-0-3)
- Hebräisches Wörterbuch für aspell
- aspell-hi (0.02-3)
- Hindi(hi)-Wörterbuch für GNU Aspell
- aspell-hr (0.51-4)
- Das kroatische Wörterbuch für GNU aspell
- aspell-hsb (0.02.0-1)
- Obersorbisches Wörterbuch für GNU Aspell
- aspell-hu (0.99.4.2-0-3)
- Ungarisches Wörterbuch für aspell
- aspell-hy (0.10.0-0-1)
- Armenisches Wörterbuch für GNU Aspell
- aspell-is (0.51-0-4)
- Isländisches Wörterbuch für GNU Aspell
- aspell-it (2.4-20070901-0-2)
- Italienisches Wörterbuch für GNU Aspell
- aspell-ku (0.20-0-4)
- Kurdisches Wörterbuch für Aspell.
- aspell-lt (1.2.1-3)
- Litauisches Wörterbuch für GNU Aspell
- aspell-lv (0.7.3-3.1)
- Lettisches Wörterbuch für Aspell
- aspell-ml (0.04-1-3)
- Malayalam-Wörterbuch (ml) für GNU Aspell
- aspell-mr (0.10-6)
- Marathi (mr) dictionary for GNU aspell
- aspell-nl (1:2.0-1)
- Niederländisches Wörterbuch für Aspell
- aspell-no (2.0.10-3.2)
- Norwegische Wörterbücher für Aspell
- aspell-or (0.03-1-2)
- GNU-Aspell-Wörterbuch für Oriya (or)
- aspell-pa (0.01-1-2)
- Panjabi(pa)-Wörterbuch für GNU Aspell
- aspell-pl (20100526-1)
- Polnisches Wörterbuch für Aspell
- aspell-pt (1.5)
- Portugiesische Wörterbücher für GNU Aspell (altes Paket)
- aspell-pt-br (20100109-3)
- GNU-Aspell-Wörterbuch für brasilianisches Portugiesisch
- aspell-pt-pt (20091013-2)
- Wörterbuch für europäisches Portugiesisch für GNU Aspell
- aspell-ro (3.3-4-1)
- Das rumänische Wörterbuch für aspell
- aspell-ru (0.99g5-8.1)
- Russisches Wörterbuch für Aspell
- aspell-sk (0.52-0-4)
- Slowakisches Wörterbuch für GNU Aspell
- aspell-sl (0.60-3)
- Slowenisches Wörterbuch für GNU Aspell
- aspell-sv (0.51-0-2)
- Schwedisches Wörterbuch für GNU aspell
- aspell-ta (0.01-5)
- Tamilisches (ta) Wörterbuch für Aspell
- aspell-te (0.01-2-2)
- Telugu (te) dictionary for GNU aspell
- aspell-tl (0.4-0-7)
- Das Tagalog-Wörterbuch für GNU Aspell
- aspell-uk (1.6.0-1)
- Ukrainisches Wörterbuch für GNU Aspell
- aspell-uz (0.6.0-1)
- Usbekisch-Wörterbuch für GNU Aspell
- atp (1.2-11)
- Text-nach-PostScript-Konverter mit C-Syntax-Hervorhebung
- bgoffice-computer-terms (0.0.200909080118-1)
- English-Bulgarian dictionary of computer terms
- bgoffice-dict-downloader (0.07) [contrib]
- download dictionaries for gbgoffice
- bibutils (4.8-1)
- Konvertiert zwischen verschiedenen bibliografischen Datenformaten
- bidiv (1.5-4)
- BiDi-Viewer - Kommandozeilentool zur Anzeige von logischem Hebräisch/Arabisch
- blahtexml (0.8-1)
- Konvertiert TeX-Gleichungen nach MathML
- blm (0.9.3-2)
- Boolean line manipulator utility program for set operations
- bomstrip (9-3)
- Werkzeug, um Byte-Reihenfolgemarkierungen aus UTF-8 Dateien zu entfernen
- bookview (3.2.1-1)
- Tcl/Tk based NDTP(Network Dictionary Transfer Protocol) client
- boxes (1.0.1a-2.3)
- Textbasierter Filter für das Zeichnen von Rechtecken und Kommentaren
- brazilian-conjugate (3.0~beta4-14)
- Konjugator für brasilianisches Portugiesisch
- buthead (1.0-16)
- Kopiert alles bis auf die ersten paar Zeilen
- calibre (0.7.7+dfsg-1squeeze1)
- e-book converter and library management
- calibre-bin (0.7.7+dfsg-1squeeze1)
- e-book converter and library management
- catdoc (0.94.2-1.1)
- MS-Word zu TeX- oder Klartext-Konverter
- cb2bib (1.4.0-1)
- extract bibliographic references from various sources
- cbedic (4.0-3) [contrib]
- Wörterbuch Bulgarisch/Englisch (im Textmodus)
- cconv (0.6.2-1)
- simplified-traditional chinese conversion tool
- cd-circleprint (0.7.0-3)
- Ausdruck von runden CD Labeln
- cdcover (0.9.1-8)
- Erzeugt Daten-CD-Covers
- chm2pdf (0.9.1-1.1)
- Ein Python-Skript, das CHM-Dateien in PDF-Dateien umwandelt
- chmsee (1.1.0-1)
- Ein CHM-Datei-Anzeiger, programmiert in GTK+
- chordii (4.3+repack-1)
- Text file (chordpro format) to music sheet converter
- cjet (0.8.9-2)
- Software PCL emulation for Canon CaPSL laser printers
- codegroup (19981025-3)
- Wandelt jede Datei, einschließlich Binärdateien, in eine 5-Buchstaben-Kodierung um
- collatinus (9.3-4)
- virtual package to upgrade to Collatinus 9.3
- collatinus
- virtual package provided by collatinus9
- collatinus9 (9.3-4)
- Lemmatisierung von lateinischem Text
- colordiff (1.0.9-1)
- Werkzeug zur farbigen Hervorhebung von »diff«-Ausgaben
- confget (1.02-3)
- read variables from INI-style configuration files
- cstocs (1:3.42-2)
- Programm zur Kodierungsänderung und Sortierung von tschechischen Texten
- cupsddk (1.4.4-7+squeeze3)
- Common UNIX Printing System (cups) - Übergangspaket
- cupsddk
- virtual package provided by cups-ppdc
- dadadodo (1.04-3.1)
- Rottet alles rationale Denken aus
- dancer-xml (0.8.2.1-3)
- non-conformant docbook-xml to html/latex conversion
- dav-text (0.8.5-5)
- A minimalist ncurses-based text editor
- dbacl (1.12-2)
- Bayesscher Bigramme auswertender Textsortierer
- dbar (0.0.20100524-1)
- general purpose ASCII graphic percentage meter/progressbar
- dblatex (0.3-2)
- Erzeugt aus DocBook-Quellen DVI-, PostScript- und PDF-Dokumente
- dbtoepub (0+svn8723-1)
- DocBook XML to .epub converter
- ddtc (0.17.1)
- Behandelt ddts-Emails
- debiandoc-sgml (1.2.15)
- DebianDoc SGML DTD und Formatierungswerkzeuge
- debiandoc2dbxml (0.3)
- DebianDoc to DocBook XML converter
- deroff (1.1-7)
- entfernt roff- und Präprozessor-Befehle
- diakonos (0.8.12-2)
- anpassbarer und anwendungsfreundlicher Editor im Textmodus
- diatheke (1.6.1+dfsg-2+b1)
- Befehlszeilenwerkzeug für Suche und Stöbern in der Bibel
- dico (2.1-3)
- Zu RFC 2229 konformer Wörterbuchclient
- dico-module-guile (2.1-3)
- Zu RFC 2229 konformer modularer Wörterbuchserver (Guile-Modul)
- dico-module-mediawiki (2.1-3)
- Zu RFC 2229 konformer modularer Wörterbuchserver (MediaWiki-Modul)
- dico-module-python (2.1-3)
- Zu RFC 2229 konformer modularer Wörterbuchserver (Python-Modul)
- dicod (2.1-3)
- Zu RFC 2229 konformer modularer Wörterbuchserver
- dict (1.11.2+dfsg-3)
- Wörterbuch-Client
- dict-bouvier (6.revised-3.2)
- John Bouvier's Rechtslexikon für die USA
- dict-de-en (1.6-2)
- Deutsch-Englisch Wörterbuch für Dictd
- dict-devil (1.0-11)
- The Devil's Dictionary by Ambrose Bierce
- dict-elements (20001107-a-5)
- Data regarding the Elements
- dict-foldoc (20100726-1)
- FOLDOC dictionary database
- dict-freedict-afr-deu (1.3-4)
- Dict-Paket für das Freedict-Wörterbuch Afrikaans-Deutsch
- dict-freedict-cro-eng (1.3-4)
- Dict-Paket für das Freedict-Wörterbuch Kroatisch-Englisch
- dict-freedict-cze-eng (1.3-4)
- Dict-Paket für das Freedict-Wörterbuch Tschechisch-Englisch
- dict-freedict-dan-eng (1.3-4)
- Dict-Paket für das Freedict-Wörterbuch Dänisch-Englisch
- dict-freedict-deu-eng (1.3-4)
- Dict-Paket für das Freedict-Wörterbuch Deutsch-Englisch
- dict-freedict-deu-fra (1.3-4)
- Dict-Paket für das Freedict-Wörterbuch Deutsch-Französisch
- dict-freedict-deu-ita (1.3-4)
- Dict-Paket für das Freedict-Wörterbuch Deutsch-Italienisch
- dict-freedict-deu-nld (1.3-4)
- Dict-Paket für das Freedict-Wörterbuch Deutsch-Niederländisch
- dict-freedict-deu-por (1.3-4)
- Dict-Paket für das Freedict-Wörterbuch Deutsch-Portugiesisch
- dict-freedict-eng-ara (1.3-4)
- Dict-Paket für das Freedict-Wörterbuch Englisch-Arabisch
- dict-freedict-eng-cro (1.3-4)
- Dict-Paket für das Freedict-Wörterbuch Englisch-Kroatisch
- dict-freedict-eng-cze (1.3-4)
- Dict-Paket für das Freedict-Wörterbuch Englisch-Tschechisch
- dict-freedict-eng-deu (1.3-4)
- Dict-Paket für das Freedict-Wörterbuch Englisch-Deutsch
- dict-freedict-eng-fra (1.3-4)
- Dict-Paket für das Freedict-Wörterbuch Englisch-Französisch
- dict-freedict-eng-hin (1.3-4)
- Dict-Paket für das Freedict-Wörterbuch Englisch-Hindi
- dict-freedict-eng-hun (1.3-4)
- Dict-Paket für das Freedict-Wörterbuch Englisch-Ungarisch
- dict-freedict-eng-iri (1.3-4)
- Dict-Paket für das Freedict-Wörterbuch Englisch-Irisch
- dict-freedict-eng-ita (1.3-4)
- Dict-Paket für das Freedict-Wörterbuch Englisch-Italienisch
- dict-freedict-eng-lat (1.3-4)
- Dict-Paket für das Freedict-Wörterbuch Englisch-Latein
- dict-freedict-eng-nld (1.3-4)
- Dict-Paket für das Freedict-Wörterbuch Englisch-Niederländisch
- dict-freedict-eng-por (1.3-4)
- Dict-Paket für das Freedict-Wörterbuch Englisch-Portugiesisch
- dict-freedict-eng-rom (1.3-4)
- Dict-Paket für das Freedict-Wörterbuch Englisch-Rumänisch
- dict-freedict-eng-rus (1.3-4)
- Dict-Paket für das Freedict-Wörterbuch Englisch-Russisch
- dict-freedict-eng-scr (1.3-4)
- Dict-Paket für das Freedict-Wörterbuch Englisch-Serbokroatisch
- dict-freedict-eng-spa (1.3-4)
- Dict-Paket für das Freedict-Wörterbuch Englisch-Spanisch
- dict-freedict-eng-swa (1.3-4)
- Dict-Paket für das Freedict-Wörterbuch Englisch-Swahili
- dict-freedict-eng-swe (1.3-4)
- Dict-Paket für das Freedict-Wörterbuch Englisch-Schwedisch
- dict-freedict-eng-tur (1.3-4)
- Dict-Paket für das Freedict-Wörterbuch Englisch-Türkisch
- dict-freedict-eng-wel (1.3-4)
- Dict-Paket für das Freedict-Wörterbuch Englisch-Walisisch
- dict-freedict-fra-deu (1.3-4)
- Dict-Paket für das Freedict-Wörterbuch Französisch-Deutsch
- dict-freedict-fra-eng (1.3-4)
- Dict-Paket für das Freedict-Wörterbuch Französisch-Englisch
- dict-freedict-fra-nld (1.3-4)
- Dict-Paket für das Freedict-Wörterbuch Französisch-Niederländisch
- dict-freedict-gla-deu (1.3-4)
- Dict-Paket für das Freedict-Wörterbuch »Schottisches Gälisch«-Deutsch
- dict-freedict-hin-eng (1.3-4)
- Dict-Paket für das Freedict-Wörterbuch Hindi-Englisch
- dict-freedict-hun-eng (1.3-4)
- Dict-Paket für das Freedict-Wörterbuch Ungarisch-Englisch
- dict-freedict-iri-eng (1.3-4)
- Dict-Paket für das Freedict-Wörterbuch Irisch-Englisch
- dict-freedict-ita-deu (1.3-4)
- Dict-Paket für das Freedict-Wörterbuch Italienisch-Deutsch
- dict-freedict-ita-eng (1.3-4)
- Dict-Paket für das Freedict-Wörterbuch Italienisch-Englisch
- dict-freedict-jpn-deu (1.3-4)
- Dict-Paket für das Freedict-Wörterbuch Japanisch-Deutsch
- dict-freedict-lat-deu (1.3-4)
- Dict-Paket für das Freedict-Wörterbuch Lateinisch-Deutsch
- dict-freedict-lat-eng (1.3-4)
- Dict-Paket für das Freedict-Wörterbuch Latein-Englisch
- dict-freedict-nld-deu (1.3-4)
- Dict-Paket für das Freedict-Wörterbuch Niederländisch-Deutsch
- dict-freedict-nld-eng (1.3-4)
- Dict-Paket für das Freedict-Wörterbuch Niederländisch-Englisch
- dict-freedict-nld-fra (1.3-4)
- Dict-Paket für das Freedict-Wörterbuch Niederländisch-Französisch
- dict-freedict-por-deu (1.3-4)
- Dict-Paket für das Freedict-Wörterbuch Portugiesisch-Deutsch
- dict-freedict-por-eng (1.3-4)
- Dict-Paket für das Freedict-Wörterbuch Portugiesisch-Englisch
- dict-freedict-scr-eng (1.3-4)
- Wörterbuch-Paket für das Freedict-Wörterbuch Serbokroatisch-Englisch
- dict-freedict-slo-eng (1.3-4)
- Dict-Paket für das Freedict-Wörterbuch Slowakisch-Englisch
- dict-freedict-spa-eng (1.3-4)
- Dict-Paket für das Freedict-Wörterbuch Spanisch-Englisch
- dict-freedict-swa-eng (1.3-4)
- Dict-Paket für das Freedict-Wörterbuch Swahili-Englisch
- dict-freedict-swe-eng (1.3-4)
- Dict-Paket für das Freedict-Wörterbuch Schwedisch-Englisch
- dict-freedict-tur-deu (1.3-4)
- Dict-Paket für das Freedict-Wörterbuch Türkisch-Deutsch
- dict-freedict-tur-eng (1.3-4)
- Dict-Paket für das Freedict-Wörterbuch Türkisch-Englisch
- dict-freedict-wel-eng (1.3-4)
- Dict-Paket für das Freedict-Wörterbuch Walisisch-Englisch
- dict-gazetteer (1.3-3)
- U.S. Gazetteer (1990)
- dict-gazetteer2k (1.0.0-5.2)
- Platzhalterpaket für den vollständigen Gazettenjahrgang
- dict-gazetteer2k-counties (1.0.0-5.2)
- Landkreisdatenbank für das geographische Lexikon 2000 US.
- dict-gazetteer2k-places (1.0.0-5.2)
- Städtedatenbank für die Jahr 2000 Gazetten
- dict-gazetteer2k-zips (1.0.0-5.2)
- Postleitzahlcode- und ZCTA-Datenbank für die Jahr 2000 US Gazetten
- dict-gcide (0.48-6)
- Ein ausführliches englisches Lexikon
- dict-jargon (4.4.7-2)
- Dict-Paket für »The Jargon Lexicon«
- dict-moby-thesaurus (1.0-6.2)
- der größte und umfassendste Thesaurus
- dict-vera (1:1.17-5)
- Dictionary of computer related acronyms -- dict format
- dict-wn (1:3.0-24)
- electronic lexical database of English language for dict
- dictd (1.11.2+dfsg-3)
- Wörterbuchserver
- dictem (1.0.2-1)
- Dict-Client für Emacs
- diction (1.10~rc4-1)
- Werkzeuge, um bei Stil und Diktion zu helfen (englisch und deutsch)
- dictionaries-common (1.5.17)
- Gemeinsame Hilfsprogramme für Rechtschreib-Prüfprogramme
- dictzip (1.11.2+dfsg-3)
- Kompressionswerkzeug für Wörterbuch-Datenbanken
- ding (1.6-2)
- Grafische Oberfläche für Wörterbuchsuchen (Tk)
- djtools (1.2.6)
- Tools für hp DeskJet Drucker.
- djvusmooth (0.2.7-1)
- graphical editor for DjVu
- docbook (4.5-4)
- standard SGML representation system for technical documents
- docbook-dsssl (1.79-6)
- Modulare DocBook-DSSSL-Stilvorlagen für Druck und HTML
- docbook-ebnf (1.2~cr1-5)
- EBNF module for the XML version of the DocBook DTD
- docbook-html-forms (1.1.0-3)
- Erweiterung zu DocBook XML, um HTML-Formulars zu generieren
- docbook-jrefentry (1.1.0-1)
- DocBook XML JRefEntry-DTD
- docbook-mathml (1.0.0-2)
- Erweiterung für DocBook XML zur Anwendung des MathML Markup
- docbook-simple (1.1-4)
- simplified DocBook XML Doctype and css stylesheets
- docbook-slides (3.3.1.0-1.1)
- XML-Folien-DTD und XSL-Stilvorlagen
- docbook-to-man (1:2.0.0-28)
- Konverter aus DocBook-SGML-Format in roff man-Makros
- docbook-utils (0.6.14-1.1)
- Wandlung von Docbook-Dateien in andere Formate (HTML, RTF, PS, man, PDF)
- docbook-website (2.5.0.0-7.2)
- XML-Webseiten-DTD und XSL-Stylesheets
- docbook-xml (4.5-7)
- Standard-XML-Dokumentationssystem für Software und Systeme
- docbook-xsl (1.75.2+dfsg-5)
- stylesheets for processing DocBook XML to various output formats
- docbook-xsl-ns (1.75.2+dfsg-5)
- stylesheets for processing DocBook 5 XML to various output formats
- docbook-xsl-saxon (1.00.dfsg.1-4)
- Java-Erweiterungen für den Gebrauch mit DocBook-XML-Stylesheets (Saxon)
- docbook2odf (0.244-1.1)
- XSLT based conversions from docbook to Oasis Open Document (openoffice.org)
- docbook2x (0.8.8-8)
- Converts DocBook/XML documents into man pages and TeXinfo
- docbook5-xml (5.0-2)
- standard XML documentation system for software and systems
- docdiff (0.3.4-1)
- Vergleicht zwei Dateien Wort-für-Wort / Buchstabe-für-Buchstabe
- dos2unix (5.0-2)
- convert text file line endings between CRLF and LF
- dtdinst (20091111-3)
- Konvertiert XML DTD zu XML-Instanz
- e2ps (4.34-4)
- Wandelt reinen Text in PostScript um
- eblook (1:1.6.1-9)
- Suchbefehl für elektronische Wörterbücher mit Hilfe der EB-Bibliothek
- ebnetd (1:1.0.dfsg.1-4.1)
- Der Server für das EBNET-Protokoll
- ebnetd-common (1:1.0.dfsg.1-4.1)
- Gemeinsame Dateien für die EBNETD-Suite
- ebview (0.3.6.2-1)
- EPWING-Wörterbuch-Betrachter
- edict (2009.03.03-1)
- Englisch - Japanisch Wörterbuch
- edict-fpw (1.2.1-8)
- English / Japanese dictionary (formatted in JIS X 4081)
- editmoin (1.15-1)
- Bearbeiten Sie »MoinMoin«-Wiki-Seiten mit Ihrem Lieblings-Editor
- elyxer (1.0.0-1)
- Standalone LyX to HTML converter
- enamdict (2009.03.03-1)
- Dictionary of Japanese proper names
- enca (1.13-3)
- Extremely Naive Charset Analyser (enca) - Programmdateien
- enscript (1.6.5.2-1)
- Wandelt Text in die Formate PostScript, HTML oder RTF um und hebt die Syntax hervor
- expat (2.0.1-7+squeeze1)
- XML-analysierende C-Bibliothek - Anwendungsbeispiel
- fbreader (0.10.7dfsg-4)
- Betrachter für elektronische Bücher
- ffe (0.2.8-1)
- Tool for parsing flat and CSV files and converting them to different formats
- figlet (2.2.2-1) [non-free]
- Frank, Ian & Glenn's Letters
- filepp (1.8.0-3)
- Ein allgemeiner Perl-basierter Datei-Präprozessor
- fldiff (1.1-1.1+b1 [kfreebsd-i386], 1.1-1.1 [amd64, armel, i386, ia64, kfreebsd-amd64, mips, mipsel, powerpc, s390, sparc])
- Ein grafisches diff Programm
- flip (1.20-1)
- konvertiert Zeilenende von Textdateien zwischen Unix und DOS
- fntsample (3.2-1+b1)
- Programm zur Erzeugung von Schriftmustern
- foo2zjs (20090908dfsg-5.1+squeeze0)
- Druckunterstützung für auf ZjStream basierende Drucker
- foomatic-db (20100630-1)
- Druckerunterstützung von OpenPrinting - die Datenbank
- foomatic-db-engine (4.0.4-3)
- OpenPrinting Drucker-Hilfsprogramme
- foomatic-db-gutenprint (5.2.6-1)
- Druckerunterstützung von OpenPrinting - Datenbank für Gutenprint-Druckertreiber
- foomatic-filters (4.0.5-6+squeeze2)
- Druckerunterstützung von OpenPrinting - Filter
- foomatic-filters-ppds (1:4.0.4-3)
- Vorgefertigte OpenPrinting-PPD-Dateien (Pseudopaket)
- fop (1:0.95.dfsg-11)
- XML to PDF Translator
- g2p-sk (0.4.2-1)
- Phonetic transcription for Slovak language
- gaiksaurus (1.2.1+dev-0.12-6+b1 [mips, s390, sparc], 1.2.1+dev-0.12-6 [amd64, armel, i386, ia64, kfreebsd-amd64, kfreebsd-i386, mipsel, powerpc])
- graphical interface to the Aiksaurus toolkit (GTK+ frontend)
- galax (1.1-7)
- XQuery-Implementierung mit statischer Typisierung - Kommandozeilen Programme
- (1.1-7)
- XQuery-Implementierung mit statischer Typisierung - Hilfsprogramme
- gbgoffice (1.4-7)
- GTK2-Wörterbuch-Frontend für bgoffice
- ghostscript (8.71~dfsg2-9+squeeze1)
- Der GPL-PostScript/PDF-Interpreter Ghostscript
- ghostscript-cups (8.71~dfsg2-9+squeeze1)
- Der GPL-PostScript/PDF-Interpreter Ghostscript - CUPS-Filter
- ghostscript-x (8.71~dfsg2-9+squeeze1)
- Der PostScript/PDF-Interpreter Ghostscript - Unterstützung der X-Anzeige
- gnome-u2ps (0.0.4-4.1)
- Werkzeug, um UTF-8-Text nach PostScript zu konvertieren
- gnuhtml2latex (0.4-1)
- ein Perlskript, das HTML-Dateien nach latex wandelt.
- gnuvd (1.0.11-1) [contrib]
- Onlineabfrage des niederländischen Van-Dale-Wörterbuches
- gnuvd-gnome (1.0.11-1) [contrib]
- grafische Onlineabfrage des Niederländischen Van Dale Wörterbuches - GNOME Version
- goldendict-wordnet (1:3.0-24)
- electronic lexical database of English language for dict
- grap (1.43-1)
- Programm zum Setzen von Graphen
- grc (1.3)
- allgemeiner Alles-Färber
- groff (1.20.1-10)
- Textformatierungs-System GNU troff
- groff-base (1.20.1-10)
- GNU troff Textformatierungs-System (grundlegende Systemkomponenten)
- gs-cjk-resource (1.20100103-2)
- Resource files for gs-cjk, ghostscript CJK-TrueType extension
- gs-common (8.71~dfsg2-9+squeeze1)
- Übergangspaket, das von ghostscript abhängt
- gs-common
- virtual package provided by ghostscript
- gs-esp (8.71~dfsg2-9+squeeze1)
- Übergangspaket
- gs-esp
- virtual package provided by ghostscript-x
- gs-gpl (8.71~dfsg2-9+squeeze1)
- Übergangspaket
- gs-gpl
- virtual package provided by ghostscript-x
- gtranslator (1.9.11-1)
- Bearbeitet PO-Dateien, für den GNOME-Desktop
- gutenbrowser (3:0.9.0-2)
- E-Text-Betrachter für Project Gutenberg
- gv (1:3.7.1-1)
- PostScript- und PDF-Betrachter für X
- halibut (1.0+svn20090906-2)
- Noch ein weiteres freies System zur Dokument-Vorbereitung
- hannah-foo2zjs (1:1) [contrib]
- Firmware-Lader mit grafischer Oberfläche für das Paket foo2zjs
- hlins (0.39-16)
- Einbettung von URLs in HTML-Dokumente
- hpijs (3.10.6-2+squeeze1)
- gs IJS-Treiber (hpijs) für HP-Linux-Druck und -Darstellung
- hplip-cups (3.10.6-2+squeeze1)
- HP Linux Printing and Imaging - CUPS-Rastertreiber (hpcups)
- hspell (1.1-1)
- hebräische Rechtschreibprüfung und Morphologieanalyse
- hspell-gui (0.2.6-4.1)
- Eine grafische Oberfläche für den hspell Rechtschreibprüfer für
- html-xml-utils (5.7-2)
- Werkzeuge zur Bearbeitung von HTML- und XML-Dateien
- html2ps (1.0b5-5)
- HTML nach Postscript converter
- hunspell (1.2.11-1)
- Rechtschreibprüfungs- und morphologisches Analyseprogramm
- hunspell-ar (0.0.0+20080110-1.1)
- Arabic dictionary for hunspell
- hunspell-da (1:3.2.1-2)
- Dänisches Wörterbuch für Hunspell
- hunspell-de-at (20091006-4.2)
- Österreichisches (Deutsches) Wörterbuch für hunspell
- hunspell-de-at-frami (1:3.2.1-2)
- Österreichisches (Deutsches) Wörterbuch für hunspell (»Frami«-Version)
- hunspell-de-ch (20091006-4.2)
- Schweizerisches (Deutsches) Wörterbuch für hunspell
- hunspell-de-ch-frami (1:3.2.1-2)
- Swiss (German) dictionary for hunspell ("frami" version)
- hunspell-de-de (20091006-4.2)
- deutsches Wörterbuch für hunspell
- hunspell-de-de-frami (1:3.2.1-2)
- Deutsches Wörterbuch für hunspell (»Frami«-Version)
- hunspell-de-med (20100204-1)
- Deutsches medizinisches Wörterbuch für hunspell
- hunspell-en-ca (1:3.2.1-2)
- Hunspell-Wörterbuch für kanadisches Englisch
- hunspell-en-us (20070829-4)
- Hunspell-Wörterbuch für amerikanisches Englisch
- hunspell-eu-es (0.4.20081029-4)
- Basque (Euskera) dictionary for hunspell
- hunspell-fr (1:3.2.1-2)
- Französisches Wörterbuch für Hunspell
- hunspell-gl-es (2.2a-8)
- Galician dictionary for hunspell
- hunspell-hu (1:3.2.1-2)
- Ungarisches Wörterbuch für Hunspell
- hunspell-ko (0.4.3-1)
- Koreanisches Wörterbuch für Hunspell
- hunspell-ne (1:3.2.1-2)
- Nepali-Wörterbuch für Hunspell
- hunspell-ro (1:3.2.1-2)
- Rumänisches Wörterbuch für hunspell
- hunspell-se (1.0~beta6.20081222-1.1)
- North Sámi Hunspell dictionary
- hunspell-sh (1:3.2.1-2)
- Serbisches Wörterbuch für die Nutzung mit Hunspell.(lateinisch)
- hunspell-sr (1:3.2.1-2)
- Serbisches Wörterbuch für die Nutzung mit Hunspell.(kyrillisch)
- hunspell-tools (1.2.11-1)
- Werkzeuge für Hunspell
- hunspell-uz (0.6-3.1)
- The Uzbek dictionary for Hunspell
- hunspell-vi (1:3.2.1-2)
- Vietnamesisches Wörterbuch für Hunspell
- hyperestraier (1.4.9-1.4)
- Ein Volltext-Suchsystem für Gemeinschaften
- iamerican (3.1.20.0-7)
- Ein amerikanisch-englisches Wörterbuch für Ispell
- ibrazilian (3.0~beta4-14)
- Brasilianisch-portugiesisches Wörterbuch für ispell
- ibritish (3.1.20.0-7)
- Ein Wörterbuch für britisches Englisch für Ispell
- ibulgarian (3.0-12)
- bulgarisch Wörterbuch für ispell
- icatalan (0.6-10)
- Katalanische Wörterbuch für ispell
- iczech (20040229-5)
- Das tschechische Wörterbuch für Ispell
- idanish (1.6.25-1)
- Das umfangreiche dänische Wörterbuch (DSDO) - ispell
- idutch (1:2.0-1)
- Niederländisches Wörterbuch für Ispell
- idzebra-2.0 (2.0.44-2)
- IDZebra metapackage (the works)
- idzebra-2.0-common (2.0.44-2)
- IDZebra common files
- idzebra-2.0-examples (2.0.44-2)
- IDZebra example configurations
- idzebra-2.0-utils (2.0.44-2)
- IDZebra-Hilfsprogramme
- iesperanto (2.1.2000.02.25-42)
- Esperanto-Wörterbuch für ispell
- iestonian (1:20030606-12.1)
- Estonian dictionary for Ispell
- ifaroese (0.2.40-1)
- Das färöische Wörterbuch für »ispell«
- ifinnish (0.7-17.3)
- Ein Finnisch-Wörterbuch mittlerer Größe für Ispell
- ifinnish-large (0.7-17.3)
- Ein umfangreiches Finnisch-Wörterbuch für Ispell
- ifinnish-small (0.7-17.3)
- ein kleines finnisch Wörterbuch für Ispell
- ifrench (1.4-25)
- The French dictionary for ispell (Hydro-Quebec version)
- ifrench-gut (1:1.0-27)
- Französisch-Wörterbuch für ispell (GUTenberg-Version)
- igaelic (0.50-7)
- A Scots Gaelic dictionary for ispell
- igalician-minimos (0.5-33)
- Ispell Wörterbuch für Galizisch (minimos)
- ihungarian (0.99.4-2)
- Ungarisches Wörterbuch für Ispell
- iirish (2.0-20)
- Ein Irisch-(Gaeilge)-Wörterbuch für ispell
- iitalian (1:2.3-2)
- Das italienische Wörterbuch für ispell
- ijsgutenprint (5.2.6-1)
- Gutenprint-Ghostscript-Treiber für Gutenprint
- ilithuanian (1.2.1-3)
- Litauisch-Wörterbuch (LT) für ispell
- imanx (0.50-8)
- Ein Manx-Gälisches Wörterbuch für Ispell
- imediff2 (1.1.2-1)
- ein auf ncurses basierender Ersatz für sdiff
- impose+ (0.2-12)
- PostScript-Werkzeuge für den Druck mehrerer Seiten pro Blatt, bbox, usw.
- ingerman (20091006-4.2)
- Wörterbuch mit neuer deutscher Rechtschreibung für Ispell
- inorwegian (2.0.10-3.2)
- Norwegisches Wörterbuch für ispell
- iogerman (1:2-26)
- Wörterbuch für Ispell in der alten deutschen Rechtschreibung
- ipolish (20100612-1)
- Polnisches Wörterbuch für ispell
- iportuguese (20091013-2)
- Europäisches Portugiesisch Wörterbuch für ispell
- irussian (0.99g5-8.1)
- Russisches Wörterbuch für Ispell
- ispanish (1.10-9)
- Spanisches Wörterbuch für ispell
- ispell (3.1.20.0-7)
- Internationales Ispell (eine interaktive Schreibkorrektur)
- iswedish (1.4.5-2)
- Schwedisch-Wörterbuch für Ispell
- iswiss (20091006-4.2)
- Schweizer (deutsches) Orthographie-Lexikon für Ispell
- itagalog (0.3.1-2)
- A Tagalog dictionary for Ispell
- itrans (5.3-9)
- Konvertiert Transliterationen indischer Texte nach LaTeX, HTML und PostScript
- iukrainian (1.6.0-1)
- Unkrainisches Wörterbuch für ispell
- jade (1.2.1-47+b1 [armel], 1.2.1-47 [amd64, i386, ia64, kfreebsd-amd64, kfreebsd-i386, mips, mipsel, powerpc, s390, sparc])
- James Clarks DSSSL-Prozessor
- jing (20091111-3)
- RELAX NG validator
- jless (382-iso262-2)
- Dateianzeigeprogramm ähnlich more(1), unterstützt ISO-2022
- kakasi (2.3.5~pre1+cvs20071101-1)
- KAnji KAna Simple Inverter
- kakasi-dic (2.3.5~pre1+cvs20071101-1)
- KAKASI-Wörterbuch-Dateien
- kanadic (6.5deb2-2)
- Katakana and hiragana drill files for KDrill
- kanatest (0.4.8-1)
- beginner's drill game to learn Japanese kana characters
- kanjidic (2008.02.13-1)
- A Kanji Dictionary
- katoob (0.5.9.1-1.2+squeeze1)
- A Gtk2 light weight multilingual BiDi aware text editor
- kbedic (4.0-13.1) [contrib]
- K Bulgarian/English Dictionary
- kcc (2.3-12)
- Kanji Code Filter
- kdrill (6.5deb2-2)
- Ein Kanji-Übungs- und Wörterbuch-Programm
- khmerconverter (1.4-1)
- Konvertiert zwischen altmodischen Khmer-Kodierungen und Unicode
- konwert (1.8-11.2)
- Zeichensatz-Konvertierung für Dateien oder Terminal-I/O
- konwert-dev (1.8-11.2)
- Tools zum Erstellen von Zeichensatzumwandlungen für konwert
- konwert-filters (1.8-11.2)
- Von konwert benutzte Filter zur Zeichensatzkonvertierung
- kwalify (0.7.2-1)
- Winziges Programm für die Gültigkeitsprüfung der Schemata von YAML-Dokumenten
- latrine (0.10.2-1)
- LAnguage TRaINEr (Sprachtrainer) auf Basis von Curses
- lcdf-typetools (2.83-1)
- Programme zur Manipulation von OpenType und multiple-master-Schriften
- ldapvi (1.7-7)
- Suchen in LDAP und Aktualisierung mittels Texteditor
- ldp-docbook-dsssl (0.0.20040321-2)
- Die DSSSL-Stilvorlagen für das »Linux Documentation Project«
- ldp-docbook-xsl (0.0.20040321-2)
- Die XSL-Stilvorlagen des Linux Documentation Projects
- le-dico-de-rene-cougnenc (1.3-2.1)
- the "Dico" by Rene Cougnenc
- less (436-1+b2 [ia64], 436-1+b1 [armel, sparc], 436-1 [amd64, i386, kfreebsd-amd64, kfreebsd-i386, mips, mipsel, powerpc, s390])
- more ähnelndes Pagerprogramm
- libaa-bin (1.4p5-38)
- Beispielprogramme für die aalib
- libestraier8 (1.4.9-1.4)
- a full-text search system Libraries [runtime]
- liblouis-bin (2.0.0-1)
- Braille translation library - utilities
- liblouis-data (2.0.0-1)
- Braille-Übersetzungsbibliothek - Daten
- liblouisxml-bin (2.2.0-2)
- Braille XML translation utilities
- liblouisxml-data (2.2.0-2)
- Braille XML translation library - data
- libnmz7 (2.0.20-1.0+nmu1)
- full text search engine - shared library
- libnmz7-dev (2.0.20-1.0+nmu1)
- full text search engine - header files and static libraries
- libstemmer-tools (0+svn527-1)
- Simple word stemming utility using Snowball
- libtabe-db (0.2.6-1.2)
- Chinesische Lexikon-Datenbank für libtabe in Big5-Kodierung
- libtextcat-data (2.2-4)
- Spracherkennungsbibliothek - Datendateien
- libtextcat-data-utf8 (2.2-4)
- Spracherkennungsbibliothek - Datendateien
- libwbxml2-utils (0.10.7-1)
- Binary XML utilities
- libxml2-utils (2.7.8.dfsg-2+squeeze6)
- XML-Hilfsprogramme
- link-grammar (4.6.7-1)
- »link grammar«-Parser von der Carnegie Mellon University
- link-grammar-dictionaries-en (4.6.7-1)
- »link grammar«-Parser von der Carnegie Mellon University (englische Wörterbücher)
- link-grammar-dictionaries-lt (4.6.7-1)
- Carnegie Mellon University's link grammar parser (Lithuanian dictionary)
- linuxdoc-tools (0.9.66)
- Konvertiert LinuxDoc-SGML-Quellcode in andere Formate
- linuxdoc-tools-info (0.9.66)
- Informationsausgabe-Funktion der LinuxDoc-Tools
- linuxdoc-tools-latex (0.9.66)
- LaTeX/PS/PDF-Ausgabe für LinuxDoc-Programme
- linuxdoc-tools-text (0.9.66)
- Textausgabe für die LinuxDoc-Tools
- logidee-tools (1.2.11)
- Programme zur Kurs-Erstellung in XML und zum Export in verschiedene Formate
- lookup (1.08b-11)
- interactive utility to search text files quickly
- lout (3.38-1)
- Schriftsatzsystem, eine Alternative zu (La)TeX
- lout-common (3.38-1)
- Common files for the Lout typesetting system
- ludevit (7)
- converter from standard Slovak into the L. Štúr version
- lv (4.51-2)
- Mächtiger, mehrsprachiger Dateibetrachter
- magicfilter (1.2-63)
- Automatischer Druckerfilter
- makedic (6.5deb2-2)
- Ein Wörterbuch-Compiler für KDrill
- mgdiff (1.0-29)
- xdiff-Klon
- miscfiles (1.4.2.dfsg.1-9)
- Wörterbücher und weitere interessante Dateien
- most (5.0.0a-2)
- Ein Pager-Programm, ähnlich wie More oder Less
- mova (4.0-4.2)
- Skripte für Wörterbücher im Mova-Format
- mp (3.7.1-11)
- Schöndruck für E-Mails und andere Textdateien
- mpage (2.5.6-1)
- Druckt mehrere Seiten pro Blatt auf Postscript-Druckern
- msrp (0.9.4-2)
- Metawerkzeug für Suchen und Ersetzen von Dateinamen und -inhalten
- mueller7-dict (2002.02.27-8)
- Mueller English/Russian dictionary in dict format
- mueller7accent-dict (2002.02.27-8)
- Mueller English/Russian dictionary with accents in dict format
- myspell-af (1:3.2.1-2)
- Afrikaans-Wörterbuch für myspell
- myspell-bg (3.0-12)
- Der bulgarische Übersetzer für myspell
- myspell-ca (0.6-10)
- Katalanisches Wörterbuch für myspell
- myspell-cs (20040229-5)
- Tschechisches Wörterbuch für myspell
- myspell-da (1.6.25-1)
- Das umfangreiche dänische Wörterbuch (DSDO) - myspell
- myspell-de-at (20091006-4.2)
- Österreichisches (Deutsch-) Wörterbuch für myspell
- myspell-de-ch (20091006-4.2)
- Schweizerisches (Deutsch-)Wörterbuch für myspell
- myspell-de-de (20091006-4.2)
- Deutsches Wörterbuch für myspell
- myspell-de-de-oldspell (1:2-26)
- Deutsches Wörterbuch für myspell (alte Rechtschreibung)
- myspell-el-gr (0.7-1)
- Greek (el_GR) dictionary for myspell
- myspell-en-au (2.1-5)
- Englisches (Australien) Wörterbuch für Myspell
- myspell-en-gb (1:3.2.1-2)
- Englisch-britisches Wörterbuch für myspell
- myspell-en-us (1:3.2.1-2)
- Englisch-amerikanisches Wörterbuch für myspell
- myspell-en-za (1:3.2.1-2)
- English_southafrican dictionary for myspell
- myspell-eo (2.1.2000.02.25-42)
- Esperanto-Wörterbuch für myspell
- myspell-es (1.10-9)
- Spanisches Wörterbuch für myspell
- myspell-et (1:20030606-12.1)
- Estonian dictionary for MySpell
- myspell-fa (0.20070816-2)
- Persisches (Farsi) Wörterbuch für MySpell
- myspell-fi (0.7-17.3)
- Das finnische Wörterbuch für myspell
- myspell-fo (0.2.40-1)
- Das Färöische Wörterbuch für myspell
- myspell-fr (1.4-25)
- The French dictionary for myspell (Hydro-Quebec version)
- myspell-fr-gut (1:1.0-27)
- Französisches Wörterbuch für myspell (GUTenberg-Version)
- myspell-ga (2.0-20)
- Ein irisches (Gaeilge) Wörterbuch für OpenOffice und Mozilla
- myspell-gd (0.50-7)
- Schottisch-gälisches Wörterbuch für myspell
- myspell-gv (0.50-8)
- MySpell-Wörterbuch für Manx-Gälisch
- myspell-he (1.1-1)
- Hebräisches Wörterbuch für MySpell
- myspell-hr (20060617-2)
- Kroatisches Wörterbuch für myspell
- myspell-hu (0.99.4-2)
- Hungarian dictionary for myspell
- myspell-hu
- virtual package provided by hunspell-hu
- myspell-hy (0.20.0-1)
- Armenisches Wörterbuch für MySpell
- myspell-it (1:3.2.1-2)
- Italienisches Wörterbuch für myspell
- myspell-ku (0.20.0-1.1)
- Kurdisches (Kurmanji) Wörterbuch für myspell
- myspell-lt (1.2.1-3)
- Litauisches Wörterbuch für MySpell
- myspell-lv (0.7.3-3.1)
- Lettisches Wörterbuch für MySpell
- myspell-nb (2.0.10-3.2)
- MySpell-Wörterbuch für Norwegisch (Bokmål)
- myspell-nl (1:2.0-1)
- Niederländisches Wörterbuch für MySpell
- myspell-nn (2.0.10-3.2)
- MySpell-Wörterbuch für Norwegisch (Nynorsk)
- myspell-pl (20100612-1)
- Das polnische Wörterbuch für myspell
- myspell-pt (20091013-2)
- Portugiesische Wörterbücher für MySpell
- myspell-pt-br (20100109-3)
- Portugiesisches (Brasilien) Wörterbuch für MySpell
- myspell-pt-pt (20091013-2)
- Portugiesisches (Portugal) Wörterbuch für MySpell
- myspell-ru (0.99g5-8.1)
- Russisches Wörterbuch für MySpell
- myspell-sk (0.5.5a-2.1)
- Das slowakische Wörterbuch für MySpell
- myspell-sl (1.0-3)
- Slowenisches Wörterbuch für myspell
- myspell-sv-se (1.3.8-6-2.2)
- Schwedisches (SE) Wörterbuch für myspell
- myspell-sw (1:3.2.1-2)
- Swahili dictionary for myspell
- myspell-th (1:3.2.1-2)
- Thailändisches Wörterbuch für myspell
- myspell-tl (0.4-0-7)
- The Tagalog dictionary for myspell/hunspell
- myspell-uk (1.6.0-1)
- Ukrainisches Wörterbuch für myspell
- namazu2 (2.0.20-1.0+nmu1)
- Volltext-Suchmaschine - Binärprogramm und CGI-Skript
- namazu2-common (2.0.20-1.0+nmu1)
- Volltext-Suchmaschine - Dokumentation
- namazu2-index-tools (2.0.20-1.0+nmu1)
- Volltext-Suchmaschine - Werkzeuge fürs Arbeiten mit Indizes
- ndtpd (1:1.0.dfsg.1-4.1)
- Der Netzwerk-Wörterbuch-Übertragungsprotokoll-Server (NDTP-Server)
- nkf (2.07-1+b1 [amd64, armel, i386, ia64, mips, mipsel, powerpc, s390, sparc], 2.07-1 [kfreebsd-amd64, kfreebsd-i386])
- Kanji-Code-Konversionsfilter für Netzwerke
- ocrodjvu (0.4.6-3+squeeze1)
- Werkzeug für OCR mit DjVu-Dokumenten
- odt2txt (0.4+git20100620-1)
- Einfacher Konverter von OpenDocument-Text zu einfachem Text
- ooo2dbk (2.1.0-1)
- Konvertiert OpenOffice.org-SXW-Dokumente zu DocBook XML
- opendict (0.6.3-3)
- Wörterbuchprogramm für verschiedene Wörterbuchformate
- opendict-plugins-lingvosoft (0.8-2) [contrib]
- plugins for OpenDict - LingvoSoft Online Dictionaries
- openjade (1.4devel1-19)
- Implementierung der Sprache DSSSL
- openjade1.3 (1.3.2-10)
- Implementierung der DSSSL-Sprache
- openoffice.org-dtd-officedocument1.0 (1:3.2.1-11+squeeze8)
- Büroprogrammsammlung -- DTD für das alte XML-1.0-Format
- openoffice.org-hyphenation-af (1:3.2.1-2)
- Afrikaans Silbentrennungsmuster für OpenOffice.org
- openoffice.org-hyphenation-ca (1:3.2.1-2)
- Katalanische Silbentrennungsmuster für OpenOffice.org
- openoffice.org-hyphenation-de (1:3.2.1-2)
- Deutsche Silbentrennungsmuster für OpenOffice.org
- openoffice.org-hyphenation-en-us (2.5-1)
- Englische (USA) Silbentrennungsmuster für OpenOffice.org
- openoffice.org-hyphenation-fr (1:3.2.1-2)
- Französische Silbentrennungsmuster für OpenOffice.org
- openoffice.org-hyphenation-hr (20060617-2)
- Kroatische Silbentrennungsmuster für OpenOffice.org
- openoffice.org-hyphenation-hu (1:3.2.1-2)
- Ungarische Silbentrennungsmuster für OpenOffice.org
- openoffice.org-hyphenation-it (1:3.2.1-2)
- Italienische Silbentrennungsmuster für OpenOffice.org
- openoffice.org-hyphenation-lt (1.2.1-3)
- Litauische Silbentrennungsmuster für OpenOffice.org
- openoffice.org-hyphenation-pl (1:3.0a-3)
- Polnische Silbentrennungsmuster für OpenOffice.org
- openoffice.org-hyphenation-ro (1:3.2.1-2)
- Rumänische Silbentrennungsmuster für OpenOffice.org
- openoffice.org-hyphenation-sh (1:3.2.1-2)
- Serbische (Lateinische) Silbentrennungsmuster für OpenOffice.org
- openoffice.org-hyphenation-sl (1:3.2.1-2)
- Slowenische Silbentrennungsmuster für OpenOffice.org
- openoffice.org-hyphenation-sr (1:3.2.1-2)
- Serbische (Kyrillische) Silbentrennungsmuster für OpenOffice.org
- openoffice.org-hyphenation-zu (1:3.2.1-2)
- Zulu-Silbentrennungsmuster für OpenOffice.org
- openoffice.org-thesaurus-ca (1:3.2.1-2)
- Katalanischer Thesaurus für OpenOffice.org
- openoffice.org-thesaurus-cs (1:3.2.1-2)
- Tschechischer Thesaurus für OpenOffice.org
- openoffice.org-thesaurus-de (20100603-1)
- Deutscher Thesaurus für OpenOffice.org
- openoffice.org-thesaurus-de-ch (20100603-1)
- Deutscher Thesaurus für OpenOffice.org (schweizerische Version)
- openoffice.org-thesaurus-en-au (2.1-5)
- Australisch-Englischer Thesaurus für OpenOffice.org
- openoffice.org-thesaurus-en-us (1:3.2.1-2)
- Englischer Thesaurus für OpenOffice.org
- openoffice.org-thesaurus-fr (1:3.2.1-2)
- Französischer Thesaurus für OpenOffice.org
- openoffice.org-thesaurus-hu (1:3.2.1-2)
- Ungarischer Thesaurus für OpenOffice.org
- openoffice.org-thesaurus-it (2.0.7.gh.deb1-1.1)
- Italienischer Thesaurus für OpenOffice.org 2
- openoffice.org-thesaurus-ne (1:3.2.1-2)
- Nepalesischer Thesaurus für OpenOffice.org
- openoffice.org-thesaurus-pl (1.5-3)
- Polnischer Thesaurus für OpenOffice.org
- openoffice.org-thesaurus-ro (1:3.2.1-2)
- Rumänischer Thesaurus für OpenOffice.org
- openoffice.org-thesaurus-ru (1:3.2.1-2)
- Russischer Thesaurus für OpenOffice.org.
- openoffice.org-thesaurus-sk (1:3.2.1-2)
- Slowakischer Thesaurus für OpenOffice.org
- openoffice.org-voikko (3.1.1-1+b1)
- Finnische Sprachwerkzeuge für OpenOffice.org
- openoffice.org-writer2latex (1.0.2-1)
- OpenOffice.org-Erweiterung für die Konvertierung von Writer/Calc zu LaTeX
- openoffice.org-writer2xhtml (1.0.2-1)
- Writer/Calc-Erweiterung für OpenOffice.org zum Konvertieren nach XHTML
- openoffice.org-zemberek (1.0~rc2-10)
- Türkische Rechtschreibprüfer-Erweiterung für OpenOffice.org
- openprinting-ppds (20100630-1)
- Druckerunterstützung von OpenPrinting - PostScript-PPD-Dateien
- (20100630-1)
- Druckerunterstützung von OpenPrinting - zusätzliche PostScript-PPD-Dateien
- opensaml2-schemas (2.3-2+squeeze1)
- Security Assertion Markup Language library (XML schemas)
- opensaml2-tools (2.3-2+squeeze1+b1 [mipsel, s390], 2.3-2+squeeze1 [amd64, armel, i386, ia64, kfreebsd-amd64, kfreebsd-i386, mips, powerpc, sparc])
- Security Assertion Markup Language command-line tools
- opensp (1.5.2-8)
- SGML-Parser von der OpenJade Group
- openthesaurus-de-text (20100603-1)
- Deutscher Text-Thesaurus für z.B. ding
- page-crunch (1.0.1-2)
- PDF and PS manipulation for printing needs
- pandoc (1.5.1.1-5+b1)
- general markup converter
- paps (0.6.8-2)
- UTF-8-nach-PostScript-Konverter, der Pango benutzt
- par (1.52-3)
- Absatz-Umformatierer
- parsewiki (0.4.3-1)
- Dokumentationssystem basierend auf ASCII-Text
- patchutils (0.3.1-2)
- Hilfsprogramme für die Arbeit mit Patches
- pdf2djvu (0.7.4-1)
- PDF-nach-DjVu-Konvertierung
- pdfchain (0.123-2)
- Eine grafische Benutzeroberfläche für das PDF Tool Kit
- pdfcube (0.0.2-3+b5 [amd64, i386, ia64, mips, mipsel, powerpc, s390, sparc], 0.0.2-3+b4 [armel], 0.0.2-3+b1 [kfreebsd-amd64, kfreebsd-i386])
- PDF document viewer with 3D effects
- pdfjam (2.05-2)
- Sammlung von Verarbeitungswerkzeugen für PDF-Dokumente
- pdfresurrect (0.10-1)
- tool for extracting/scrubbing versioning data from PDF documents
- pdfsam (1.1.4-1)
- PDF Split and Merge
- pdftk (1.41+dfsg-10+squeeze1)
- Werkzeug für die Manipulation von PDF-Dokumenten
- perlsgml (1:19970918-13)
- Werkzeuge zum Erstellen und Analysieren von SGML- oder XML-DTDs
- pnm2ppa (1.12-16.3)
- PPM-nach-PPA-Konverter
- po4a (0.40.2-1)
- Hilfreiche Werkzeuge für die Übersetzung von Dokumentation
- poedit (1.4.2-5)
- Ein Editor für Übersetzungen im »gettext catalog«-Format
- poster (1:20050907-1)
- Erstellt große Poster aus PostScript-Seiten
- pptview (8.0-6) [non-free]
- view PowerPoint presentations
- prime (1.0.0.1-2)
- Japanischer, vorhersagender Eingabemethoden-Editor (PRedictive Input Method Editor - PRIME)
- prime-dict (1.0.0-2)
- Japanese PRedictive Input Method Editor (dictionary)
- printfilters-ppd (2.13-11.1)
- Filter vom GNUlpr Drucker System
- ps2eps (1.64-6)
- wandelt PostScript Dateien nach EPS (Encapsulated PostScript) um
- psgml (1.3.2-12)
- An Emacs major mode for editing SGML documents
- psrip (1.3-7)
- Bilder aus PostScript-Dateien extrahieren
- pstotext (1.9-5)
- Extrahiert Text aus PostScript- und PDF-Dateien
- psutils (1.17-27)
- Eine Programmsammlung für PostScript-Dokumente
- python-cheetah (2.4.2.1-1)
- textbasierte Vorlagen-engine und Python-Code-Generator
- qpdf (2.2.0-2)
- Werkzeuge für die Umwandlung und Untersuchung von PDF-Dateien
- raptor-utils (1.4.21-2+squeeze1)
- Dienst- und Auswerteprogramme für Raptor RDF
- rasqal-utils (0.9.20-1)
- Rasqal-RDF-Abfrage-Hilfsprogramme
- rdtool (0.6.22-1)
- RD Dokumenten-Formatierer
- re (0.1-5+b1 [i386, ia64, mips, mipsel, powerpc, s390, sparc], 0.1-5 [amd64, armel, kfreebsd-amd64, kfreebsd-i386])
- Russian Anywhere -- russischer Textkonverter
- recode (3.6-17)
- Zeichensatz-Konvertierungs-Werkzeug
- redland-utils (1.0.10-3)
- Redland-RDF-Hilfsprogramme
- rednotebook (1.0.0-2)
- daily journal with calendar, templates and keyword searching
- rman (3.2-4)
- PolyglotMan - Umgekehrte Übersetzung von Handbuchseiten
- rmligs-german (20091006-4.2)
- Entfernt inkorrekt verwendete Ligaturen aus LaTeX-Dokumenten
- roffit (0.7~20100607+git790d154-1)
- Konvertiert nroff-Handbuchseiten in HTML
- rotix (0.83-3)
- Ein Programm zur Erstellung rotierender Verwirrungen
- (1.5-1)
- RSS-Reader für die Konsole, der eine Quelle überwacht und neue Einträge ausgibt
- rttool (1.0.3-2)
- RT table formatter
- rxp (1.5.0-1)
- Ein validierender XML-Parser
- s5 (1.1.dfsg.2-2)
- A simple HTML-based presentation system
- sary (1:1.2.0-2)
- Eine Suffixarray-Bibliothek (Programm)
- scowl (6-3)
- Auf Rechtschreib-Prüfer ausgerichtete Wordlisten
- screader (1.8-5.1)
- Screen reader benutzt Soft- oder Hardware Sprachsynthesizer
- sdf (2.001-9)
- Einfacher Syntaxanalysierer für Dokumente
- sdic (2.1.3-19+squeeze1) [contrib]
- Emacs interface for Japanese dictionaries
- sdic-edict (2.1.3-19+squeeze1) [contrib]
- installer for EDICT dictionaries for sdic
- sdic-eijiro (2.1.3-19+squeeze1) [contrib]
- installer for EIJIRO dictionaries for sdic
- sdic-gene95 (2.1.3-19+squeeze1) [contrib]
- installer for GENE95 dictionaries for sdic
- sdop (0.61-4+b2 [amd64, i386, kfreebsd-amd64, powerpc], 0.61-4+b1 [armel, ia64, kfreebsd-i386, mipsel, s390, sparc], 0.61-4 [mips])
- Simplified DocBook Processor
- seetxt (0.61-4)
- lightweight text file and man page viewer
- sgml-base (1.26+nmu1)
- SGML-Infrastruktur und SGML-Katalog-Dateiunterstützung
- sgml-data (2.0.4)
- Allgemeine SGML- und XML-Daten
- sgml-spell-checker (0.0.20040919-3)
- Rechtschreibprüfung für SGML-Dokumente
- sgml2x (1.0.0-11.2)
- Programm zur generischen Formatierung von SGML-/XML-Dokumenten unter Verwendung von DSSSL-Stilvorlagen
- sgmlspl (1.03ii-32)
- SGMLS-basiertes Perl-Beispiel zur Verarbeitung von SGML-Parser-Ausgaben
- sgmltools-lite (3.0.3.0.cvs.20010909-15.1)
- DocBook SGML Quelltext nach HTML konvertieren
- sgrep (1.94a-4)
- Werkzeug zum Durchsuchen von Dateien nach strukturierten Mustern
- shibboleth-sp2-schemas (2.3.1+dfsg-5)
- Federated web single sign-on system (schemas)
- shorlfilter (0.5.2-2)
- Textfilter zur Kürzung von langen URLs mittels Online-Umleitungsdatenbank
- since (1.1-2)
- Ein tail(1)-ähnliches Werkzeug, das Statusinformation nutzt
- sisu (2.7.9-1)
- documents - structuring, publishing in multiple formats and search
- sisu-complete (2.7.9-1)
- installs all SiSU related packages
- sisu-markup-samples (2.0.7-1) [non-free]
- document markup examples for sisu, publish and search framework
- sisu-pdf (2.7.9-1)
- dependencies to convert SiSU LaTeX output to pdf
- sisu-postgresql (2.7.9-1)
- SiSU dependencies for use with PostgreSQL database
- sisu-sqlite (2.7.9-1)
- SiSU dependencies for use with SQLite database
- slice (1.3.8-10)
- Extrahiert Teile aus einer ASCII-Datei
- sp (1.3.4-1.2.1-47+b1 [armel], 1.3.4-1.2.1-47 [amd64, i386, ia64, kfreebsd-amd64, kfreebsd-i386, mips, mipsel, powerpc, s390, sparc])
- James Clarks's SGML Parsing-Werkzeuge
- spell (1.0-24+b1 [armel, ia64], 1.0-24 [amd64, i386, kfreebsd-amd64, kfreebsd-i386, mips, mipsel, powerpc, s390, sparc])
- GNU Spell, ein Klon des Unix »spell«
- spellutils (0.7-5)
- Programme für eine selektive Rechtschreibprüfung
- splix (2.0.0-2.2)
- Driver for Samsung's SPL2 (bw) and SPLc (color) laser printers
- stardic (3.0.1-7)
- Übergangspaket - kann gefahrlos entfernt werden
- stardic
- virtual package provided by stardict
- stardict-english-czech (20100701-1) [non-free]
- Stardict package for English-Czech dictionary
- stardict-xmlittre (1:1.0-1)
- French Littré dictionary for stardict
- stx2any (1.56-2)
- Converter from structured plain text to other formats
- suikyo-table (2.1.0-3)
- Romaji Hiragana conversion library (conversion table)
- swath (0.4.0-4+squeeze1)
- Wort-Segmentierer für Thai
- sword-comm-mhcc (1.1-4)
- Matthew Henrys kurzer Kommentar für SWORD
- sword-comm-scofield (1.0-3)
- Scofield Reference Notes, 1917 edition for SWORD
- sword-comm-tdavid (1.1-3)
- C. H. Spurgeon's Treasury of David for SWORD
- sword-dict-naves (1.1-3)
- Naves Topical Bible für SWORD
- sword-dict-strongs-greek (1.2-3)
- Das griechische Bibelwörterbuch (nach Strong) für SWORD
- sword-dict-strongs-hebrew (1.2-3)
- Strong's Hebrew Bible Dictionary for SWORD
- sword-text-kjv (2.3-2)
- King James Version with Strongs Numbers for SWORD
- sword-text-sparv (1.5-1)
- Spanische Reina-Valera-Bibel (1909) für SWORD
- sword-text-web (1.4-3)
- World English Bible (WEB) für SWORD
- sylseg-sk (0.6-1)
- Syllabic segmentation for Slovak language
- t1utils (1.36-1)
- Programmsammlung zur Manipulation einfacher Type 1 Fonts
- t2html (2010.0302+gitbec03e2-1)
- text to HTML converter implemented in Perl
- tcs (1-11)
- Zeichensatzübersetzer
- texi2html (1.82-1)
- Konvertiert Texinfo-Dateien nach HTML
- texinfo (4.13a.dfsg.1-6)
- Dokumentationssystem für Online-Informationen und Ausdrucke
- tkdiff (1:4.1.4-1)
- Grafische Seite-an-Seite-Oberfläche für »diff«
- tmexpand (0.1.2.0-3)
- Dieses Skript verarbeitet Textmakros und erstellt HTML- und SGML-Dokumente
- tmispell-voikko (0.7.1-1)
- Ispell-Wrapper, der Voikko zur Rechtschreibprüfung verwendet
- tnef (1.4.7-1)
- Packt MIME-Anhänge des Typs »application/ms-tnef« aus
- toilet (0.2-1)
- Anzeige großer bunter Zeichen im Textmodus
- trang (20091111-3)
- Umwandler für XML-Schemata
- trans-de-en (1.6-2)
- Ein Deutsch-Englisch-Wörterbuch
- translate (0.6-11)
- Übersetzt Wörter aus dem Englischen ins Deutsche oder umgekehrt
- translate-docformat (0.6-5)
- any-to-any document translation system
- tre-agrep (0.8.0-2)
- approximate grep utility based on the tre library
- troffcvt (1.04-19)
- Konvertiert troff-Quellen nach HTML, RTF und Klartext
- trueprint (5.3-4)
- formatierter Ausdruck von Quelltext
- txt2html (2.51-1)
- Text-nach-HTML-Konvertierer
- txt2man (1.5.5-2)
- Wandelt einfachen ASCII-Text ins Manpage-Format um
- txt2tags (2.5-2)
- conversion tool to generating several file formats
- txtreader (0.5.2-1)
- text viewer, mainly used for reading novels
- udo (6.4.1-1)
- Universal DOcument - Textverarbeitungs-Hilfsprogramm
- uim (1:1.5.7-9.1)
- Kollektion und Bibliothek einfacher und flexibler Eingabemethoden
- uim-common (1:1.5.7-9.1)
- Allgemeine Dateien für uim
- uim-fep (1:1.5.7-9.1)
- uim Front End Processor
- unhtml (2.3.9)
- Remove the markup tags from an HTML file
- uni2ascii (4.14-3)
- Umwandler für UTF-8 in 7-Bit-ASCII und umgekehrt
- unoconv (0.3-6)
- converter between OpenOffice.org document formats
- unrtf (0.19.3-1.1+b1)
- Konvertierung von RTF in andere Formate
- unsort (1.1.2-1)
- reorders lines in a file in semirandom ways
- vera (1.17-5)
- Dictionary of computer related acronyms -- info format
- verbiste (0.1.30-1)
- Konjugationssystem für Französisch und Italienisch
- vilistextum (2.6.9-1)
- Ein HTML-zu-Text-Wandler
- voikko-fi (1.6-1)
- A description of Finnish morphology written in Malaga
- vtprint (2.0.2-12)
- Druckt auf einem Terminal-Emulator mittels ANSI-Codes
- w3-dtd-mathml (2.0.0.0-1)
- Mathematical Markup Language V2.0 DTD
- w3c-dtd-xhtml (1.1-5)
- DTD der eXtensible HyperText Markup Language (XHTML)
- wamerican (6-3)
- Wörterbuch in amerikanischem Englisch für /usr/share/dict
- wamerican-huge (6-3)
- Wörterliste in amerikanischem Englisch für /usr/share/dict
- wamerican-insane (6-3)
- Wörterliste in amerikanischem Englisch für /usr/share/dict
- wamerican-large (6-3)
- Wörterliste in amerikanischem Englisch für /usr/share/dict
- wamerican-small (6-3)
- Wörterliste in amerikanischem Englisch für /usr/share/dict
- wbrazilian (3.0~beta4-14)
- Brasilianisch-portugiesische Wörterliste
- wbritish (6-3)
- Britisch-englisches Wörterbuch für /usr/share/dict
- wbritish-huge (6-3)
- Britisch-englische Wortliste für /usr/share/dict
- wbritish-insane (6-3)
- Britisch-englische Wortliste für /usr/share/dict
- wbritish-large (6-3)
- Britisch-englische Wortliste für /usr/share/dict
- wbritish-small (6-3)
- Britisch-englische Wortliste für /usr/share/dict
- wbulgarian (3.0-12)
- Bulgarisches Wörterbuch für /usr/share/dict
- wcanadian (6-3)
- Wortliste für kanadisches Englisch für /usr/share/dict
- wcanadian-huge (6-3)
- Canadian English dictionary words for /usr/share/dict
- wcanadian-insane (6-3)
- Canadian English dictionary words for /usr/share/dict
- wcanadian-large (6-3)
- Wortliste für kanadisches Englisch für /usr/share/dict
- wcanadian-small (6-3)
- Wortliste für kanadisches Englisch für /usr/share/dict
- wcatalan (0.6-10)
- Das katalanische Wörterbuch für /usr/share/dict
- wdanish (1.6.25-1)
- Das umfangreiche dänische Wörterbuch (DSDO) - Wortliste
- wdiff (0.6.3-1)
- Vergleicht zwei Dateien Wort für Wort
- wdutch (1:2.0-1)
- Liste niederländischer Wörter
- wfaroese (0.2.40-1)
- Das Faroese Lexikon / Wörterbuch
- wfinnish (0.7-17.3)
- Ein kleines finnisches Wörterbuch für /usr/share/dict
- wfrench (1.2.3-8)
- Französisches Wörterbuch für /usr/share/dict
- wgaelic (0.50-7)
- Eine schottisch gälische Wortliste
- wgalician-minimos (0.5-33)
- Wortliste für Galizisch
- wgerman-medical (20100204-1)
- Deutsches medizinisches Wörterbuch für /usr/share/dict
- wiki2beamer (0.8.1-1)
- Tool to create LaTeX beamer presentations in wiki syntax
- wikipedia2text (0.11-2)
- Zeigt Wikipediaartikel in der Kommandozeile an
- wirish (2.0-20)
- Irische (Gälische) Wörterbuch Einträge für /usr/share/dict
- witalian (1.7.3-0.1)
- Das italienische Wörterbuch für /usr/share/dict
- wmanx (0.50-8)
- Manx Gälische Wörterbuch Einträge für /usr/share/dict
- wngerman (20091006-4.2)
- Wörterbuch in neuer deutscher Rechtschreibung
- wnorwegian (2.0.10-3.2)
- Norwegian word list
- wogerman (1:2-26)
- Wörterbuch, alte deutsche Schreibweise, für /usr/share/dict
- wordnet (1:3.0-24)
- Elektronische lexikalische Datenbank der englischen Sprache
- wordnet-base (1:3.0-24)
- electronic lexical database of English language (base data)
- wordnet-grind (1:3.0-24)
- WordNet lexicographer files processor
- wordnet-gui (1:3.0-24)
- Elektronische lexikalische Datenbank der englischen Sprache
- wordnet-sense-index (1:3.0-24)
- electronic lexical database of English language (index.sense)
- wp2x (2.5-mhi-9)
- WordPerfect 5.x nach-was-auch-immer-Konverter
- wpolish (20100612-1)
- Polnisches Wörterbuch für /usr/share/dict
- wportuguese (20091013-2)
- Wörterliste für europäisches Portugiesisch
- wpp (2.13.1.35-3)
- The Web Preprocessor - a Perl script to preprocess HTML files
- writer2latex (1.0.2-1)
- OpenOffice.org Writer/Calc to LaTeX/XHTML converter
- wspanish (1.0.25)
- Spanisches Wörterbuch für /usr/share/dict
- wswedish (1.4.5-2)
- Schwedisch-Wörterbuch für /usr/share/dict
- wswiss (20091006-4.2)
- Schweizerische (Deutsche) Wörterliste
- wukrainian (1.6.0-1)
- Ukrainian dictionary words for /usr/share/dict
- wv (1.2.4-2+b1)
- Programs for accessing Microsoft Word documents
- xalan (1.10-4)
- XSLT processor
- xfpt (0.07-1)
- generate XML from plain text
- xhtml2ps (1.0b5-5)
- HTML nach Postscript Konverter (Tcl/Tk Benutzeroberfläche)
- xindy (2.4-1)
- Indexgenerator für strukturierte Dokumente wie LaTeX oder SGML
- xindy-rules (2.4-1)
- Regeldateien für xindy
- xjdic (24-7)
- Japanisch-Englisch Wörterbuch-Suchprogramm
- xless (1.7-14)
- Ein Dateianzeige-Werkzeug für das X-Window System
- xml-core (0.13)
- XML-Infrastruktur und Unterstützung von XML-Katalogdateien
- xml2rfc (1.35-1) [non-free]
- XML-based formatting tool for RFCs
- xmldiff (0.6.8-4.2+b1)
- Baum-zu-Baum-Korrektur zwischen XML-Dokumenten
- xmlroff (0.6.2-1)
- XSL-Formatierer hauptsächlich für DocBook
- xmlsec1 (1.2.14-1+squeeze1)
- XML Sicherheits KommandozeilenProzessor
- xmlstarlet (1.0.2-1)
- XML-Werkzeugsatz für die Kommandozeile
- xmlto (0.0.23-2)
- XML-nach-Irgendetwas-Konverter
- xmltooling-schemas (1.3.3-2)
- XML Schemata für XMLTooling
- xpdf (3.02-12+squeeze1)
- Leseprogramm für das Portable Document Format (PDF)
- xpdf-reader (3.02-12+squeeze1)
- Übergangspaket für xpdf
- xpdf-utils (3.02-12+squeeze1)
- Transitional package for poppler-utils
- xpdf-utils
- virtual package provided by poppler-utils
- xqilla (2.2.3-1+b1)
- XQuery and XPath 2.0 command line interpreter
- xsltproc (1.1.26-6+squeeze2)
- Befehlszeilenprozessor für XSLT 1.0
- xxdiff (1:3.2-10)
- Grafisches Werkzeug für Vergleich/Zusammführung von Dateien und Verzeichnissen
- xxdiff-scripts (1:3.2-10)
- Grafisches Werkzeug für Vergleich und Zusammenfassung von Dateien/Verzeichnissen - Skripte
- ydpdict (1.0.0-2) [contrib]
- Schnittstelle zu den Collins- und Langenscheidt-Wörterbüchern
- yiyantang (0.7.0-3.1)
- automatische Konvertierung chinesischer Zeichen (Terminal-basiert)
- yodl (2.15.2-2)
- Your Own Document Language (Yodl) ist eine Vordokument-Sprache
- zathura (0.0.8.1-2)
- PDF-Betrachter mit minimalistischer Oberfläche
- zemberek-server (0.7.1-12)
- Türkische Rechtschreibprüfung - Server
- zh-autoconvert (0.3.16-3)
- Auto-Konverter für chinesische HZ/GB/BIG5/UNI/UTF7/UTF8 kodierte Texte
- zoem (08-248-1)
- Mehrzweck-Makro-/Programmiersprache zur Textumwandlung
- zpspell (0.4.3-4)
- Command line interface for zemberek-server